「あらすじ」なんて飾りです。 エロい人には(以下略)

9月12日エントリ「響鬼&マジ&エウレカ感想


私は「マジレンジャー」と「エウレカセブン」は未見なので、割愛。
と、いうより、相変わらず「あらすじ」「ネタバレ」の羅列で感想と言えるのは
ほんの一割程度。 その感想ですら×××な内容なのでえらく長文でありながら
中身ナッシングという悲惨さ。




 >26話から29話までの言わば前半部最終4部作が
 >あまりにレベル高くて感動的だったので、まだ感想
 >書けてないんですが、


遅すぎ。 あの人の場合、「理解出来なくて感想書けない」のではないかと推測
しているのですが、今更感想書いたところで、「他所の感想を引用、改竄でもした
のか」と突っ込まれ、感想自体も薄味という、悲惨なオチなので、笑い者になる位
なら無理して書かなくてもいいんじゃないでしょうか。




 >クウガ高寺氏
 >白倉プロデューサー
 >井上敏樹


人の紹介で書き方に統一性が無いのが文章を読み難くしている要因の一つとして
挙げられます。 なぜか代表作品名が頭に来ている高寺氏、白倉”氏”と入れず、
「プロデューサー」と肩書きが入る、井上敏樹とフルネーム+”氏”。 役者さん
になると人によって「氏」と入れたり入れなかったり、役名だけで紹介していたり
する事もあり、その人に対する興味の有無が手に取るようにわかる。 折角ネット
に繋いでいるんだから、もうちょっと調べてから書かないと、紹介する人に対して
失礼になるのではないでしょうか。 統一性が無い事で、一種「差別的」に観られ
てしまう可能性も考慮に入れ、今後は気を使った書き方を期待します。



 >で、自分も今の所桐矢ってキャラをどう見て
 >いいのか判らないんだけど・・・


私が30、31話を観た限りでは「何この子?北条さん??それとも草加??」
て印象。 確かに今後の描き方で色々変わりそうではありますが。 今の時点
では好きでも嫌いでもないキャラ。 明日夢の成長を引き立てるだけのキャラで
終って欲しくない、明日夢と共に成長していって欲しいって気持ちはありますが。



 >なんていうか「なにの時代においても男の
 >闘争心をかりたてる敵は付物」(70年代タカラ
 >パンフのキングワルダーの紹介文)を地でいく
 >のりだなぁと思ってたりする。


「引用」そのものは悪くは無いのですが、あの人の場合、引き出しの狭さが一般
向けにしては外し過ぎ、かつマニアックとは程遠い薄浅知識と言う「中途半端」
な引用が痛さを倍増させています。 自身の無能さを晒すような引用はあまり
しない方がいいと思います。




 >実は、桐矢って特に転校生にありがちな感情を
 >具現化したキャラとも言える。自分も過去は
 >転校生だったので、桐矢のような負けず嫌いの
 >感情があった事もあったと思うし(転校生って
 >のは「鍛えて」いないと色んな事に耐えられ
 >ないので鍛えざるを得ないわけなんだよね)、


「自分も転校生だったから桐矢の気持ちはよくわかる」とでも言いたいのだろう
か。 「転校生」である理由は今の時期、唐突に新キャラで明日夢の同級生を
出す理由づけとして必然であり、当初から桐矢が出ていたのであれば、転校生で
ある必要はなかったと思います。 まぁ、あの人の学生時代にはこれっぽっちも
興味はありませんが、あの人自身からの「いじめられっ子だった」と言う発言
から桐矢のようなインパクトも特に無い、いい思い出はなかったのだろうなとは
感じます。




 >また、桐矢のようなタイプの転校生を間近に
 >見た事も、過去あったと思う。


何でしょう、「過去あったと思う」って曖昧な記憶は。 私だったら桐矢のような
子が自分のクラスに転校してきたら、大人になっても覚えていると思いますが、
本当にあったんでしょうか? 記事の読み手に「あの人」と「桐矢」をダブらせたい
為の印象操作で「あったと思う」なんて曖昧な記憶を書き込んだのでしょうか?
何か、バカみたいだから書かなくてもよかったのではと感じます。




 >自分としてはここまでのいい感じの「響鬼
 >流れが後に継続しながら、よりよい結果
 >(ドラマとしての成果)が出て欲しいと思うんだけども。


これは私も同意見ですが、過去のライダー、井上脚本でいい終わり方をしたと
思えるモノが「龍騎」位にしか感じない私は、不安の方が強かったりします。
とは言え、私的には30、31話を観た段階では、それ程醜い出来とは感じ
ませんでした。 今は静観するのみ、駄目だと思ったら視聴をしないつもり
です。 一番いいのは「玩具を買わない」につきるのでしょうが・・・




 >それにしても今回の魔化魍、四谷のカシャ


一応、漢字で「火車」ですね。 あの人の文章には漢字で変換されていない
部分が多く、ちょっと読み難い感がします。 例えば文中の「高寺氏の
きづいた」も「高寺氏が築いた」が正しく、更に突っ込むと「×:きづく」
「○:きずく」と平仮名すら間違っていて、これじゃ変換できなくて当たり
前なんですが・・・ もう少し日本語を勉強した方がいいと本気で思って
しまいます。 そういえば、あの人のHP、TOPにある「仮面ライー」も
いいかげん、直した方がいいのですが・・・




 >あと、劇場版ブログのこの記事。・・・
 >早く映画館にいけるよう頑張ります;
 >(〆 ゜ _ ゜)シュッ


なーに、カッコつけてんだか。 過去のエントリ記事、特に2ちゃんねる
記事削除の件で喚いている部分を読んだ第三者から思い切りキモがられている
と言うのに、あれで若い女の子が興味を持ってくれるかもとか思ってるので
しょうか? 勘違いして劇場で「シュッ」なんて真似して、近くの女性ファン
にアピールしたいのでしょうか? 所詮やったところで「きんもー☆」としか
言われないのがオチだから、間違ってもやらない方がいいと思います。
つーか、ヒビキさんが馬鹿にされてるみたいで不愉快だから止めろ馬鹿。


今回は著しく不快な「関連妄想発言」がない分、今までよりは読みやすいです
が、それでも無駄に長すぎ。 あらすじなんか書かなくても簡潔に感想だけ
書けばいい筈です。 でも、あの人の感想文から「あらすじ」を外すとなんとも
薄味、見当違いな感想しか残らないと言うオチ。 自身の感想が「他とは違う」
事をウリにしているなら尚更、「あらすじ」の書き込みは無駄だと思います。


あの人は是非、御考察を。